Insights

Specialized E-learning Focus Wordminds’ expertise in multilingual content creation for e-learning and multimedia positions it strongly to serve educational institutions, online course providers, and corporate training companies seeking scalable localization solutions.

Customizable Client Portal Their client-centric approach with personalized project management and flexible portals suggests an opportunity to upsell or expand relationships with existing clients requiring tailored multilingual content workflows.

Technology Integration Utilization of advanced tech stacks such as CDN services, cloud platforms, and localization engineering tools indicates readiness to cater to clients looking for innovative, tech-enabled translation and localization services.

Market Position & Growth Potential Compared to similar companies with larger teams and higher revenue, Wordminds has room for growth by targeting mid-sized firms and expanding its service offerings within multimedia and e-learning sectors.

Global Distributed Team Their worldwide team of linguists, project managers, and engineers enables scalable, around-the-clock service delivery, appealing to international clients needing prompt and reliable multilingual support across time zones.

Wordminds Translations Tech Stack

Wordminds Translations uses 8 technology products and services including Cloudflare, Craft CMS, Google Maps, and more. Explore Wordminds Translations's tech stack below.

  • Cloudflare
    Content Management System
  • Craft CMS
    Content Management System
  • Google Maps
    Maps
  • Ubuntu
    Operating Systems
  • PHP
    Programming Languages
  • Bootstrap
    UI Frameworks
  • DigitalOcean Web Hosting
    Web Hosting
  • Facebook
    Widgets

Media & News

Wordminds Translations's Email Address Formats

Wordminds Translations uses at least 1 format(s):
Wordminds Translations Email FormatsExamplePercentage
First.L@wordminds.comJohn.D@wordminds.com
38%
First.Last@wordminds.comJohn.Doe@wordminds.com
16%
First_L@wordminds.comJohn_D@wordminds.com
8%
First.L@wordminds.comJohn.D@wordminds.com
38%

Frequently Asked Questions

Where is Wordminds Translations's headquarters located?

Minus sign iconPlus sign icon
Wordminds Translations's main headquarters is located at 1 Centenary Way Manchester, England m50 1rf United Kingdom. The company has employees across 6 continents, including EuropeAsiaNorth America.

What is Wordminds Translations's official website and social media links?

Minus sign iconPlus sign icon
Wordminds Translations's official website is wordminds.com and has social profiles on LinkedIn.

What is Wordminds Translations's SIC code NAICS code?

Minus sign iconPlus sign icon
Wordminds Translations's SIC code is 7389 - Business Services, Not Elsewhere Classified NAICS code is 54193 - Translation and Interpretation Services.

How many employees does Wordminds Translations have currently?

Minus sign iconPlus sign icon
As of February 2026, Wordminds Translations has approximately 83 employees across 6 continents, including EuropeAsiaNorth America. Key team members include Account Manager: A. T.Sales Manager: D. S.Talent Acquisition Manager: D. J.. Explore Wordminds Translations's employee directory with LeadIQ.

What industry does Wordminds Translations belong to?

Minus sign iconPlus sign icon
Wordminds Translations operates in the Translation and Localization industry.

What technology does Wordminds Translations use?

Minus sign iconPlus sign icon
Wordminds Translations's tech stack includes CloudflareCraft CMSGoogle MapsUbuntuPHPBootstrapDigitalOcean Web HostingFacebook.

What is Wordminds Translations's email format?

Minus sign iconPlus sign icon
Wordminds Translations's email format typically follows the pattern of First.L@wordminds.com. Find more Wordminds Translations email formats with LeadIQ.

When was Wordminds Translations founded?

Minus sign iconPlus sign icon
Wordminds Translations was founded in 2014.

Wordminds Translations

Translation and LocalizationEngland, United Kingdom51-200 Employees

We are a centralised language service hub specially developed for e-learning and multimedia content. Our expert team of linguists, project managers and localisation engineers are distributed all over the globe and use the latest technologies and processes to deliver multi-format content that engages, delights and builds trust. 

Our customer-centric culture, together with our customisable Client Portal, enables businesses of all sizes to take control of their translation journey and receive personalised support tailored to their project. Wordminds is the easy way to produce high-value, multilingual content at scale. 

Our services include:
•	Multimedia: Dubbing, voiceover, subtitles, captioning, transcription and interpreting
•	E-learning: Course creation, file engineering, multi-format translation
•	Website & Software: Website translation, software localisation, SEO content localisation
•	Desktop Publishing: Layout formatting, design, content extraction and recreation
•	Translation & Localisation: Professional translation, language localisation, transcreation and adaptation

Section iconCompany Overview

Headquarters
1 Centenary Way Manchester, England m50 1rf United Kingdom
SIC Code
7389 - Business Services, Not Elsewhere Classified
NAICS Code
54193 - Translation and Interpretation Services
Founded
2014
Employees
51-200

Section iconMedia & News

Section iconFunding & Financials

  • $1M$10M

    Wordminds Translations's revenue is estimated to be in the range of $1M$10M

Section iconFunding & Financials

  • $1M$10M

    Wordminds Translations's revenue is estimated to be in the range of $1M$10M

Ready to create more pipeline?

Get a demo and discover why thousands of SDR and Sales teams trust
LeadIQ to help them build pipeline confidently.

© LeadIQ, Inc. All rights reserved.